Legend has it that after Quyuan's death, people in the State of Chu mourned so much that they flocked to the Miluo River to hang on to him.
传说屈原死后,楚国百姓哀痛异常,纷纷涌到汨罗江边去凭吊屈原。
The fishermen rowed their boats and salvaged him up and down the river.
渔夫们划起船只,在江上来回打捞他的真身。
A fisherman took out rice balls and eggs for Quyuan and threw them into the river.
有位渔夫拿出为屈原准备的饭团、鸡蛋等食物,“扑通、扑通”地丢进江里。
It is said that if the fish, lobster and crab are satisfied, they will not bite the doctor's body. People followed suit.
说是让鱼龙虾蟹吃饱了,就不会去咬屈大夫的身体了。人们见后纷纷仿效。
扩展资料端午节习俗:
1、斗百草
古时人们到端午节,会结伴去郊外采药,采药途中会斗草玩,逐渐形成习俗。参与游戏的两人会持草相对站立,双手各持一草或花茎的两端。游戏开始后,二草相勾,双方各自把草向自己方向拉,谁的草或花茎被对方拉断谁为输。
2、收五毒
端午节时,女孩要在胸前别上“缯子”,据说这种用彩色丝线缝制、样子跟粽子类似的布艺可以驱邪避恶。男孩则在颈上挂一个葫芦,里面收进“五毒”图案,意思是“收”了五毒。
3、贴葫芦花
因为葫芦是“福禄”的谐音。古时人们会用红色毛边纸剪成葫芦,里面包括“五毒”图案,称为“葫芦花”,五月一日贴出,五月五日午时摘下扔掉,称为“扔灾”。
塞翁失马
战国时期,靠近北部边城,住着一个老人,名叫塞翁。
塞翁养了许多马,一天,他的马群中忽然有一匹走失了。
邻居们听说这件事,跑来安慰,劝他不必太着急,年龄大了,多注意身体。
塞翁见有人劝慰,笑了笑说:“丢了一匹马损失不大,没准会带来什么福气呢。”
邻居听了塞翁的话,心里觉得很好笑。
马丢了,明明是件坏事,他却认为也许是好事,显然是自我安慰而已。
过了几天,丢失的马不仅自动返回家,还带回一匹匈奴的骏马。
邻居听说了,对塞翁的预见非常佩服,向塞翁道贺说:“还是您有远见,马不仅没有丢,还带回一匹好马,真是福气呀。”
塞翁听了邻人的祝贺,反而一点高兴的样子都没有,忧虑地说:“白白得了一匹好马,不一定是什么福气,也许惹出什么麻烦来。”
邻居们以为他故作姿态纯属老年人的狡猾。
心里明明高兴,有意不说出来。
?塞翁有个独生子,非常喜欢骑马。
他发现带回来的那匹马顾盼生姿,身长蹄大,嘶鸣嘹亮,膘悍神骏,一看就知道是匹好马。
他每天都骑马出游,心中洋洋得意。
?一天,他高兴得有些过火,打马飞奔,一个趔趄,从马背上跌下来,摔断了腿。
邻居听说,纷纷来慰问。
?塞翁说:“没什么,腿摔断了却保住性命,或许是福气呢。
”邻居们觉得他又在胡言乱语。
他们想不出,摔断腿会带来什么福气。
?不久,匈奴兵大举入侵,青年人被应征入伍,塞翁的儿子因为摔断了腿,不能去当兵。
入伍的青年都战死了,唯有塞翁的儿子保全了性命。
Near China's northern borders lived a man well versed in the practices of Taoi *** . His horse, for no reason at all, got into the territory of the northern tribes. Everyone miserated with him.
"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said his father.
After a few months, his animal came back, leading a fine horse from the north. Everyone congratulated him.
"Perhaps this will soon turn out to be a cause of misfortune," said his father.
Since he was well-off and kept good horses his son became fond of riding and eventually broke his thigh bone falling from a horse. Everyone miserated with him.
"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said his father.
One year later, the northern tribes started a big invasion of the border regions. All able-bodied young men took up arms and fought against the invaders, and as a result, around the border nine out of ten men died. This man's son did not join in the fighting because he was crippled and so both the boy and his father survived.
本文来自作者[南宫少杰]投稿,不代表木木号立场,如若转载,请注明出处:https://www.gmx3.cn/ef/%E5%85%B3%E4%BA%8E%E7%AB%AF%E5%8D%88%E8%8A%82%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%95%85%E4%BA%8B.html
评论列表(4条)
我是木木号的签约作者“南宫少杰”!
希望本篇文章《关于端午节的英文故事》能对你有所帮助!
本站[木木号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:Legend has it that after Quyuan's death, people in the State of Chu mourned so much that...