1.This phenomenon is getting more and more disconcerting.
2.Y comes along with X without one's(your/people's) notice.
3.This problem has evoked more and more attention over the recent years.
4.People start doubting that theory.如果用看法,必须说明是谁的看法,如his point of view.
5.This is just risky. 意思是:“这没什么好解释的,就是很危险!”,当然这是口语。书面的话,可以用This is extremely risky!
6.Before setting off, let's ... for the last time.
如果临行指的是这俩人要分开了,那么可以用before (my/your)departure,
7.This phenomenon reflets/implies/signals/ ...
reflect反映,imply暗示、暗喻,signal表明,标志着。看你具体要说啥来决定。
8.We had to think it all over again.
9.When it gradually fades away from one's memory...或用进行时也行。
10.The economic crisis influences all industries such as financing, manufacturing, social service, tourism and even education.
11.Before we start noticing that, we...
或者Before we are aware of that, we...
12. Some habbits form without our notice.
13. talking from the bottom of one's heart that....
或 speak whole heartedly
二、
1. obtain energy, gain knowledge, earn money
2. excavate energy sources(其实我认为英语中能源不能用挖掘这个词)
explore one't potential, explore/capture one's subconsciousness
3. disobey the policy, disagree with one's opinion(我只能把你这里的“态度”当成是“看法”,不然英文里哪儿有对抗。。。态度的说法阿)
confront with the theory.
4. use energy, on one's own(自力更生。。), take advantage of sb(利用某人,占某人便宜)
有些搭配,很奇怪,觉得英语没这么说的。不过还是都试着译了一下供楼主参考。
本文来自作者[安春]投稿,不代表木木号立场,如若转载,请注明出处:https://www.gmx3.cn/ef/%E5%9C%A8%E7%BA%BF%E7%AD%89%E3%80%82%E6%9C%80%E4%BD%B3%E7%AD%94%E6%A1%88%E8%BF%BD%E5%8A%A0100%E5%88%86%E4%BB%A5%E4%B8%8A%EF%BC%8E%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E9%AB%98%E6%89%8B%20%E5%B8%AE%E6%88%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%80%E4%BA%9B%E5%8F%A5%E5%AD%90%E5%92%8C%E8%AF%8D.html
评论列表(4条)
我是木木号的签约作者“安春”!
希望本篇文章《在线等。最佳答案追加100分以上.英语高手 帮我翻译一些句子和词》能对你有所帮助!
本站[木木号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:1.This phenomenon is getting more and more disconcerting.2.Y comes along with X without...