网上有关“秋兴陆游原文和翻译”话题很是火热,小编也是针对秋兴陆游原文和翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
秋兴
宋代:陆游
樵风溪上弄扁舟,濯锦江边忆旧游。
豪竹哀丝真昨梦,爽砧繁杵又惊秋。
坠枝橘熟初堪翦,浮瓮醅香恰受篘。
莫道身闲总无事,孤灯夜夜写清愁。
译文
我在樵风溪上划着我的小舟,又在濯锦江边怀念着我昔日玉勒雕鞍的冶游。
悲壮的管弦乐筵真个是昨日的美梦,频繁的捣衣声啊——又是这伤心的凉秋!
菊枝刚刚结满果实,可以进行采摘,瓮中新酿的美酒飘起了沁人心脾的香气,该拿起滤酒的酒篘。
且不要说我赋闲在家总是没有事做,每天夜晚我都可以在孤灯之下——写我的忧愁!
赏析
陆游是中国古代著名的爱国文人,抗金志士。然而他一生仕途坎壈,一腔报国热血无处可洒,只能被岁月白白的消磨,徒叹“心在天山,身老沧州”。通过我的翻译,可以看出这诗篇是陆游赋闲在家的作品,第一句,道出作者的现状:赋闲,百无聊赖,自己划船解闷。第二句对出:走在江边长叹,引出下一句,第三句写昔日在京城游玩的盛况,但末着“真昨梦”三字又是包含辛酸。第四句写作者被捣衣的敲打声拉回现实,对比着自己的现在,真是难过,这句中的“惊”字可以类比杜甫的“恨别鸟惊心”。诗歌中讲究“起承转合”起和承完事了,到了颈联:作者笔锋一转,改成一片令人开心的景象,这两句是在描写自己的赋闲生活。但是作者的心情并没有因为橘熟酒成而改变,尾联卒章显志,包含着无奈神伤。
本诗的颈联可以参考陆游的《临安春雨初霁》“矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。”也是描写的赋闲生活,效果大概一样,都是乐景哀情(具体什么是乐景哀情参考我写的“江碧鸟逾白,山青花欲燃”的鉴赏,百度能搜索到),最后的卒章显志才是作者感情的“技经肯綮”。
解释下“买一酒舍沽酒,而令文君当垆”
1、饮一壶浊酒,歌一曲离愁;风雨三千界,吾心醉清幽。
2、喝好这杯酒,走好脚下路,醉不醉,自己清楚,苦不苦,自己最懂!
3、众人喝酒是用来排遣寂寞,一人喝酒可以滋养孤独。
4、今夜,我一个人喝醉!一杯一杯都是心碎,致:很累很累的你。
5、喝酒不要超过六分醉,吃饭不要超过七分饱,爱人不要超过八分情,但大多数人经常都是喝醉,吃撑,再爱成傻子。
6、一个人酒若是喝的太多,等到年纪大了,腿有了毛病,不能再喝酒时,看见别人喝酒就会生气,一个人常常生气总不是好事。
7、人生不如意十之八九,喝杯红酒忘掉所有忧愁。
8、一杯酒一分愁,举杯消愁愁更愁,片片相思涌心头,几多思念几多愁。
9、一杯酒,一个人,慰风尘。
10、敬往事一杯,过去不回头,未来不将就,我干了,你们随意。
11、一树银花,长出了孤独,倒一碗烈酒,品着苦涩。
12、一个人坐那儿喝酒,不会觉得尴尬吗?孤独吗?其实不会啊,好酒好肉相伴,怎么会觉得尴尬。爱酒之人,一定要有这点洒脱!
13、愿世间情仇,尽融于酒。
14、无数的空酒瓶压在我身体上,它们和我一样,空空如也,一无所有。
15、饮酒说故事,醉心不醉人。
16、贪杯易醉,喝的不是酒,喝的是停不下来的追求。
17、从此之后,别乱倒苦水,别喝的烂醉。
18、生活不过一杯酒,醉完了还有路要走。
19、与人相处总会有开心与不开心,总有许多话不能当面说,总有些话不能在清醒的时候说。只有在彼此的意识模糊时才能说出口,只有在自己喝醉时才会说出对方的不是,只有彼此都喝醉了才不会在意对方说的话。
20、一个喝酒,可能是闷酒;一个人喝茶,却可能是境界。
21、杯中酒三层,酒中悲七分。
22、男人酒女人泪!一边喝醉一边心碎,心碎了,落泪了!
23、找个一起喝雪花的人很容易,却找不到人陪我勇闯天涯。
24、我认为,真正的饮酒,应是一个人默默地喝,静静地吮,细细地品。
25、我会忍住不去想你,我能饮下烈酒,也能熬过没有你的春夏秋冬。
26、我不喜欢酒的味道,但是偶尔想醉是一种心灵的解决,喝下的不仅是酒,是一点开心,一点伤感,一点回忆,一点哀愁,一些想念和一些无法对别人诉说的故事,把愉快和不愉快的事情都融入酒里!
27、莫许杯深琥珀浓,未成沈醉意先融,疏钟己应晚来风。
28、酒是感情的粘合剂,越喝越糊涂,糊涂到了不分你我,没有界限,还有什么事情掰扯不清楚的!
29、酒香易醉,初心易碎。
30、你说它是催化剂也好,你说它是助推剂也罢。总之,只要适量它不是坏东西。
31、酒不多饮,三杯两盏,独斟自饮,揣摩心事奈如何,可以说酒是我的伴儿。
32、酒逢知已千杯少,能喝多少喝多少,喝不了赶紧跑。
33、有时候,就是特别想喝酒,打开微信,开始翻到末尾,没有一个人,好像越走越是一个人,那些无话不谈的人,好像有成了最陌生的。
34、书名荟萃才偏逸,酒号屠苏味更熟。懒像门前题郁垒,喜从人后饮屠苏。
35、独喝一杯酒,百无聊赖的孤独,我有酒你有故事吗?
买一个酒舍卖酒,而卓文君当作侍女,就是送酒的
卓文君,西汉临邛(属今四川邛崃)人,汉代才女,她貌美有才气,善鼓琴,家中富贵。她是汉临邛大富商卓王孙女,好音律,新寡家居。司马相如过饮于卓氏,以琴心挑之,文君夜奔相如,同驰归成都。因家贫,复回临邛,尽卖其车骑,置酒舍卖酒。相如身穿犊鼻裈,与奴婢杂作、涤器于市中,而使文君当垆。卓王孙深以为耻,不得已而分财产与之,使回成都。事见《史记.司马相如列传》。又据《西京杂记》载,文君作司马相如诔文传于世;又载相如将聘茂陵人之女为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。后世常将卓文君事用为典故。
卓文君丧夫后许多名流向她求婚,她却看中了穷书生司马相如。司马相如能弹琴作诗,长得又帅(《史记》曰:甚都),卓文君从中领会到他的才华和情感,一心相爱。司马相如家里一无所有,卓文君随他私奔后,就开了个酒铺,亲自当掌柜,文君当垆卖酒,相如则作打杂,不怕人讥笑。后卓王孙碍于面子,接济二人,从此二人生活富足。后来司马相如终于成名天下。而文君夜奔相如的故事,则流行民间,并为后世小说、戏曲所取材。
司马相如的文采,卓文君之美艳,当垆卖酒,白头兴怨,长门灵赋;封禅遗书传为千古佳话。流传于世的还有那首著名的《凤求凰》:"凤兮凤兮归故乡,游遨四海求其凰,有一艳女在此堂,室迩人遐毒我肠,何由交接为鸳鸯."以及卓文君所作哀怒的《白头吟》:“今日斗酒会,明旦沟水头,蹀躞御沟止,沟水东西流。凄凄重凄凄,嫁娶不须啼,愿得一心人,白首不相离。杆何袅袅,鱼儿何徙徙,男儿重义气,何用钱刀为?”,和凄怨的《诀别书》:“春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于*而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!”
凤求凰
2.卓文君的佳话
[编辑本段]
卓文君,一个美丽聪明,精诗文,善弹琴的女子。可叹的是十七岁年纪轻轻,便在娘家守寡。某日席间,只因司马相如一曲《凤求凰》,多情而又大胆的表白,让久慕司马相如之才的卓文君,一听倾心,一见钟情。可是他们之间的爱恋受到了父亲的强烈阻挠。卓文君凭着自己对爱情的憧憬,对追求幸福的坚定,以及非凡的勇气,毅然在漆黑之夜,逃出卓府,与深爱的人私奔。当垆卖酒为生。生活艰难,但两人感情日深。这也是一直流传至今的爱情故事里最浪漫的夜奔之佳话。
3. 卓文君的故事
[编辑本段]
自古至今,大多数男人总是令人失望。司马相如自然也不例外。当他在事业上略显锋芒,终于被举荐做官后,久居京城,赏尽风尘美女,加上官场得意,竟然产生了弃妻纳妾之意。曾经患难与共,情深意笃的日子此刻早已忘却。哪里还记得千里之外还有一位日夜倍思丈夫的妻子。文君独守空房,日复一日年复一年地过着寂寞的生活。一首《白头呤》,“……闻君有二意,故来相决绝。愿得一人心,终老不相负。……”表达了她对爱情的执着和向往以及一个女子独特的坚定和坚韧。也为她们的故事增添了几分美丽的哀伤。
终于某日,司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个“亿”,无亿岂不是表示夫君对自己“无意”的暗示?她,心凉如水。怀着十分悲痛的心情,回了一封《怨郎诗》。
其诗曰:一别之后,二地相悬。只说三四月,谁知五六年。七弦琴无心弹,八行字无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思念,千系念,万般无奈把郎怨。万语千言说不完,百无聊赖十依栏。九重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。七月半,秉烛烧香问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒。五月石榴似火红,偏遇阵阵冷雨浇花端。四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。忽匆匆,三月桃花随水转,飘零零,二月风筝线儿断。噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。
司马相如看完妻子的信,不禁惊叹妻子之才华横溢。遥想昔日夫妻恩爱之情,羞愧万分,从此不再提遗妻纳妾之事。这首诗也便成了卓文君一生的代表作数字诗。细细品读,其爱恨交织之情跃然纸上。
卓文君是聪明的。她用自己的智慧挽回了丈夫的背弃。她用心经营着自己的爱情和婚姻,终于苦尽甘来。他们之间最终没有背弃最初的爱恋和最后的坚守。这也使得他们的故事千转百回,成为世俗之上的爱情佳话。
卓文君,一个有思想,有勇气,敢爱敢恨的才女。她的一生,应该是值得的。比如充满浪漫色彩的夜奔,比如可遇而不可求的一见钟情,比如与爱的人携手终老等等。女人一生如此,夫复何求?后来人们根据这个事还有一首诗:《望江亭》
当炉卓女艳如花,不记琴心未有涯。
负却今宵花底约,卿须怜我尚无家。
句首四字连起来为:“当不负卿”
故事二:
关于“秋兴陆游原文和翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[梦菲]投稿,不代表木木号立场,如若转载,请注明出处:https://www.gmx3.cn/ef/%E7%A7%8B%E5%85%B4%E9%99%86%E6%B8%B8%E5%8E%9F%E6%96%87%E5%92%8C%E7%BF%BB%E8%AF%91.html
评论列表(4条)
我是木木号的签约作者“梦菲”!
希望本篇文章《秋兴陆游原文和翻译》能对你有所帮助!
本站[木木号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:网上有关“秋兴陆游原文和翻译”话题很是火热,小编也是针对秋兴陆游原文和翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。秋兴宋代:陆游...