我刚出生的时候,天下还太平无事,
我长大以后汉朝的国运急剧衰败。
苍天不施仁德啊!降下战乱流离。
大地不见仁心啊!让我生不逢时。
连绵不断的战乱啊!世道分外艰难;
黎民百姓流离失所啊!汉人无不悲叹。
烽烟遮蔽四野啊!胡兵大肆掳掠;
违背本意苟活着,失去节义心有愧。
匈奴习俗差别大,汉家女儿难适宜;
遭受种种耻辱啊!让我向谁哭诉?
胡笳吹一节啊,瑶琴弹一拍;
满腔悲愤和怨恨,举目无亲没人知。
胡人强逼我做家妾;挟持我西行向天涯。
高山重重入云烟,归程渺渺难回返;
疾风吹千里,处处扬尘沙。
胡兵人多又残暴,野蛮凶悍如毒蛇;
携带弓箭又披甲,一路骄横挥皮鞭。
琴弦上紧唱二拍啊!心弦悲痛伤欲绝;
心志早被催残尽,唯有独自枉悲嗟。
越过汉朝国界,进入匈奴城中;
既亡家园又失身啊!苟活莫如辞人生。
毛毡皮衣穿在身,心惊肉跳骨也寒;
羊肉膻味臭烘烘,强逼下咽泪盈盈。
胡人敲鼓闹翻天,夜以继日烦死人!
半夜狂风卷黄沙,不知不觉堵塞门。
伤今感昔唱不尽,琴笳三拍又制成;
含冤饮恨留心中,心中悲愤何时平?
日日夜夜都如此啊!哪会不思我乡土;
世上能喘气的人儿啊!有谁比我更苦悲?
天降灾难国家乱,汉家百姓无君主;
只能怨我红颜薄命啊!从此沦落在匈奴。
习俗不同两条心,怎能同吃又同住;
爱好各自不相同,心中苦闷谁可听?
回想我的经历啊!几多艰难和险阻;
胡笳四拍也制成啊!曲调悲哀更凄楚
南飞的大雁啊!求你为我带封信;
北归的大雁啊!你可带回家乡音?
大雁高飞远离去,直到不见雁踪影;
肝肠寸断又如何啊!只能默默苦思寻。
紧锁双眉望明月,轻抚慢弹雅琴曲;
五拍的曲调清幽幽啊! 愁怨的心情积更深。
寒冷刺骨的冰霜啊!比不上我的身世苦寒;
面对羊肉和奶酪,饥肠辘辘没胃口。
夜听远处的陇河水啊!如泣如诉汩汩苦;
早起看见万里长城啊!归路慢慢在何处?
回想往日西行的情景,艰难的旅程凉透心。
六拍唱完悲重来啊!推开瑶琴不复弹。
黄昏时的北风啊!呼呼的从四面刮起;
不知心头的仇恨啊!向谁诉说谁肯听。
原野上一片萧条景象,烽火台和哨所布满万里;
匈奴的习俗太残忍,贱待老弱病残人;
年轻力壮食美味,看不下去心不忍。
哪儿水草丰又美,哪儿安家筑营垒。
漫山遍野是牛羊,活像蜂窝和蚂蚁。
青草吃完河干枯,赶上牛羊再迁走。
如果天神真有灵啊!为何让我天南海北孤又苦?!
我对天公哪有错啊?为何让我匹配不相称的丈夫?
我对天公有何罪啊?为何惩罚我沦落在荒凉边州?
制成胡笳第八曲啊!只希望籍此排忧愁;
谁知道曲子制成后,心里反而愁上又添愁。
苍天无涯啊!大海无边;我心里的忧愁也苦海无边。
人生就是这么短暂,时光如墙缝里看骏马奔驰;
满怀忧愁啊!找不到一点欢乐;可叹我风华正当年。
怨恨至极问苍天,上天茫茫无路攀。
举头仰望天幕时,满眼滚滚是云烟;
九拍琴曲寄深情,可又能向谁流传?
城头的烽火不见熄灭,疆场的征战何时停歇?
天天是杀气腾腾满城门,夜夜听呼呼北风吹边月。
故乡的信息被隔绝,苦无眼泪气将绝;
一生的辛酸都来自离别,
十拍唱出深深恨啊!颗颗泪珠如滴血。
我并非贪生而怕死,不能捐躯自有因;
心有打算和期盼,总有一天回家园;
尸骨掩埋在故乡,长辞人间才心安。
日月如梭,年复一年;身在匈奴受熬煎;
胡人丈夫宠爱我,生下儿子好喜欢;
养育他们娘责任,丝毫不知羞与耻;
时常哀怜苦孩子,降生之地太荒远。
十一拍胡笳添新曲,骨肉情也从此添!
缠绵的曲调声声怨,句句如箭穿心尖。
大地回春暖气多,汉家天子一讲和;
阳春三月气祥和,载歌载舞共讴歌;
两国交欢无征战,从此可以罢兵戈。
忽遇汉朝使者来,自称相府曹近臣;
带来诏书和千金,专程来赎我的身;
喜出望外得生还,又逢上朝见圣君。
可叹抛别我幼子啊!从此一别难重逢。
十二拍唱的是有喜有哀对半分,
去留两难无奈何啊!酸甜苦辣说不清。
谁曾想到此残生,还能回到汉国中;
搂抱两个亲生儿阿!泪下如雨湿衣襟。
汉朝使者迎接我,四马官车好威风;
幼儿哭碎娘的心,谁知其味谁哀怜?
生死离别痛煞人啊!偏在此时骨肉分;
心中悲痛怎撒手啊!日月无光天地昏。
恨不能长出双翅来,携带他们一块行!
走一步呀远一步,脚步如有千钧沉。
孩儿影绝魂已断啊!抛下爱子何忍心。
十三拍得琴曲啊!弦急调悲裂人心;
肝肠如用刺棒搅,那个理解我的心。
我身回国儿难随,心若悬空常如饥。
天下四时和万物,盛衰兴亡都有期;
惟有人间愁苦事,为何不肯片时移。
山高地阔空怀念,重逢相见无佳期;
夜深人静恍惚中,梦见孩儿身边依。
梦中拉住我的手啊!一个喜来一个悲;
醒来痛煞我的心,何时才会有歇息。
十四拍的琴曲啊!一把鼻涕一把泪;
滔滔东流黄河水,都是我的思儿泪。
十五拍曲调声急促,气填胸腔谁体会?
住的是帐篷,嫁的是胡人;
天随人愿得回归,再回汉国心欢喜;
心中有牵挂啊!乐极又转悲。
大公无私的太阳和月亮啊!
为何不可以对我公平与合理?
母子活活被拆散啊!我心怎能承受起。
同天之下永隔绝啊!如同参商二星难相会。
是生是死全不知,叫我何处去寻觅。
十六拍啊愁思茫茫,我和亲儿啊天各一方;
日日夜夜空相望啊!儿不能相随思断肠。
忘忧草啊忧难忘,弹起琴啊情更伤。
今日别子回故乡啊!旧愁新怨长又长。
泣不成声抬头望啊!血海深仇哭上苍;
你为何让我活活地,独自遭灾受熬煎。
弹到十七拍啊心鼻酸,
关山重重阻隔啊行路难。
去时舍不得故土啊 心情杂乱,
来时割别了亲儿啊 忧思漫漫。
塞上野草一片片,枝枯叶干触目寒;
沙场尸骨一堆堆,刀痕箭斑更惨然。
钻心刺骨的风霜啊!春夏之交胜冬寒。
人困马乏疲惫不堪,浑身气力都已用完。
哪会想到重回故园啊!喜忧参半入长安。
连连叹息喘不上气,热泪横飞眼泪哭干。
胡笳本出匈奴中,改换琴曲音调同。
十八拍琴曲已弹到尾声,余音袅袅啊忧思难尽。
因为懂得了音乐的奥妙共性啊!
那全都是上天和自然的创造之功;
悲哀和欢乐能各随人心,有了翻新改造就可以变通。
匈奴与汉朝啊,地域不同习俗悬殊;
好比天和地永远相隔啊,
儿子在西母亲在东。
可叹我五脏六肺的怨气啊!浓云密布在长空;
天地四方再广阔啊!也无法将我的哀愁包容。
咏絮才女文言文
北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国,宁不知倾城与倾国,佳人难得。 相传,当蔡文姬为董祀求情时,曹操看到蔡文姬在严冬季节,蓬首跣足,心中大为不忍,命人取过头巾鞋袜为她换上,让她在董祀未归来之前,留居在自己家中。曹操的文学也是振古烁今的,这样的人就特别的爱书,尤其是难得一见的书,在一次闲谈中,曹操表示出很羡慕蔡文姬家中原来的藏书。当蔡文姬告诉他原来家中所藏的四千卷书,几经战乱,已全部遗失时,曹操流露出深深的失望,当听到蔡文姬还能背出四百篇时,又大喜过望,立即说:“既然如此,可命十名书吏到尊府抄录如何?”蔡文姬惶恐答道: “妾闻男女有别,礼不授亲,乞给草笔,真草唯命。”这样蔡文姬凭记忆默写出四百篇文章,文无遗误,满足了曹操的好奇心,也可见蔡文姬的才情。
蔡文姬传世的作品除了《胡笳十八拍》外,还有《悲愤诗》,被称为我国诗史上文人创作的第一首自传体的五言长篇叙事诗。“真情穷切,自然成文”,激昂酸楚,在建安诗歌中别构一体。
蔡文姬一生三嫁,在被掠到南匈奴之前,曾远嫁河东卫家,卫家是河东世族,她的丈夫卫仲道更是大学出色的士子,夫妇两人恩爱非常,可惜好景不长,不到一年,卫仲道便因咯血而死。蔡文姬不曾生下一儿半女,卫家的人又嫌她克死了丈夫,当时才高气傲的蔡文姬不顾父亲的反对,毅然离开卫家回到老家。她最后嫁给董祀,也生有一儿一女,女儿嫁给了司马懿的儿子司马师为妻。
关于她的婚姻,丁廙在《蔡伯喈女赋》是这样说的:
“伊大宗之令女,禀神惠之自然;
在华年之二八,披邓林之矅鲜。
明六列之尚致,服女史之语言;
参过庭之明训,才朗悟而通云。
当三春之嘉月,时将归于所天;
曳丹罗之轻裳,戴金翠之华钿。
羡荣跟之所茂,哀寒霜之已繁;
岂偕老之可期,庶尽欢于余年。”
盛称蔡文姬的资质与修为,想不到一个博学多才的好女子,命运是如此凄惨,婚姻生活如此不幸。蔡文姬一生坎坷,大致已如上述。有人认为:蔡文姬受辱虏庭,诞育胡子,文辞有余,节烈不足,又另当别论。
1. 文言文《咏絮才女》的古文及译文
两篇都采纳吧。
原文:
晋名将谢安寒雪日内集,与儿女辈讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女道韫(yùn)曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。
译文:
晋朝名将谢安,在一个下雪的日子将家中的子女召集起来,与他们谈论起文义。一会儿,雪下大了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”侄子胡儿说:“撒一把盐在空中勉强就能比拟了。”他侄女谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”谢安听后很高兴。
2. 谢道韫,能咏吟.的故事
谢道韫,字令姜,生卒年不详,东晋时女诗人,是宰相谢安的侄女,安西将军谢奕的女儿,也是著名书法家王羲之的儿子王凝之的妻子.谢道韫留下来的事迹不多,其中最著名的故事,记载在《世说新语》中:谢安在一个雪天和子侄们讨论可用何物比喻飞雪.谢安的侄子谢朗说道“撒盐空中差可拟”,谢道韫则说:“未若柳絮因风起”,因其比喻精妙而受到众人的称许.也因为这个著名的故事,她与汉代的班昭、蔡琰等人成为中国古代才女的代表人,而“咏絮之才”也成为后来人称许有文才的女性的常用的词语,这段事迹亦为《三字经》“蔡文姬,能辨琴.谢道韫,能咏吟.”所提及.在孙恩之乱时,丈夫王凝之为会稽内史,但守备不力,逃出被抓被杀,谢道韫听闻敌至,举措自若,拿刀出门杀敌数人才被抓[1] .孙恩因感其节义,故赦免道韫及其族人.王凝之死后,谢道韫在会稽独居,终生未改嫁.。
本文来自作者[恨云]投稿,不代表木木号立场,如若转载,请注明出处:https://www.gmx3.cn/ef/%E8%B0%81%E8%83%BD%E7%BB%99%E6%88%91%E8%94%A1%E6%96%87%E5%A7%AC%E7%9A%84%E3%80%8A%E8%83%A1%E7%AC%B3%E5%8D%81%E5%85%AB%E6%8B%8D%E3%80%8B%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91.html
评论列表(4条)
我是木木号的签约作者“恨云”!
希望本篇文章《谁能给我蔡文姬的《胡笳十八拍》文言文翻译》能对你有所帮助!
本站[木木号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:我刚出生的时候,天下还太平无事,我长大以后汉朝的国运急剧衰败。苍天不施仁德啊!降下战乱流离。大地不见仁心啊!让我生不逢时。连绵不断的战乱啊!世道分外艰难;黎民百姓流离失所啊!汉...